スポンサーリンク

ONE PIECE “EGG HEAD ARC” Opening FULL – Us! by Hiroshi Kitadani (Lyrics)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Us! by Hiroshi Kitadani Audio


All articles are free to link. Please feel free to share the URL of this page for reference.
Be sure to follow us on Twitter (X) so you don’t miss any future updates! 😊✨

Aasu! by Hiroshi Kitadani Lyrics (English translation + Romanization)

(All of us Dream save us us)

あーっす あーっす あーっす All of us

U–s U—s U—-s All of us


夢の果て 海の果て行きたい場所はそれぞれだ
Yume no hate umi no hate ikitai basho wa sorezoreda

Our dream is to reach the very end of all dreams, to journey to the furthest reaches of this sea.

だけどひとつ 輝ける伝説をぶち上げてからだ
Dakedo hitotsu kagayakeru densetsu wo buchi agete karada

It all starts with creating a legend where everyone shines.




バチバチ No limit ここからが
Bachibachi No limit koko kara ga

With all our might, No limit, here begins our journey to

ONE PIECE!


All of us 旅人に告ぐ
All of us tabibito ni tsugu

Attention travelers,

その夢はまだ 濁っちゃいないか?
Sono yume wa mada nigocchainai ka?

Are your dreams still murky?

眠れない細胞が  くすぐられハジけてく
Nemurenai saibou ga kusugurare hajiketeku

Cells, restless in their slumber, are now awakened, bursting with life.

今も All of us 冒険の途中
Ima mo All of us bouken no tochuu

All of us, still on this journey,

俺たちとともに世界変わり続けてる
Oretachi totomoni sekai kawaritsuzuketeru

are changing the world together.


知られてる 語られる
Shirareteru katarareru出来事なんて飽き飽きだDekigoto nante aki akida

We are all tired of the events we know and are told about

だから誰も見たことない常識に頭ジェイクされたい
Dakara dare mo mita koto nai joushiki ni atama sheiku saretai

we wanna see something beyond the ordinary, something that defies all expectations.


ビリビリ Electric ギア上げろ
Biribiri Electric gia agero

Biri-Biri Electric turn up the gear,

ONE PIECE!


All of us 旅人に告ぐ
All of us tabibito ni tsugu

Attention travelers,

果てしない野望朽ち果てちゃいないか?
Hate shinai yabou kuchihatechainai ka?

Are our endless ambitions rotting away?

世界には絡み合った 壊すべき伝説が
Sekai ni wa karamiatta kowasubeki densetsu ga

In this world, there are complex legends, waiting to be unraveled and destroyed

今もAll of us 俺たち待ってる
Ima mo All of us oretachi matteru

and even now, that legend awaits us


小賢しい知恵を纏まとったくらいじゃ読めやしないさ 想い刻まれた暗号
Kozakashii chiе wo matotta kuraija yomeyashinai sa omoi kizamareta angou

Even cloaked in clever wisdom, the feelings etched in our hearts remain unaltered.


バチバチ No limit ここからが
Bachibachi No limit koko kara ga

With all our might, No limit, here begins our journey to

ONE PIECE!


既成概念きせいがいねんをぶっ壊すために
Kisei gainen wo bukkowasu tameni

To break the stereotypes,

ちょうど良く鈍感 それと突破力磨け
Choudo yoku donkan sore to topparyoku migake

we hone our insensitivity and our power to push through.


ビリビリ Electric ギア上げろ
Biribiri Electric gia agero

Biri-Biri Electric turn up the gear,

ONE PIECE!


All of us 旅人へ告ぐ
All of us tabibito e tsugu

Attention travelers,

意味のない 戦いはないんだ
Imi no nai tatakai wa nai nda

There’s no such thing as a meaningless battle.

バラバラの文脈が 意思を持ち繋がれば
Barabara no bunmyaku ga ishi wo mochi tsunagareba

When disconnected contexts gain purpose and connect,

時の糸が紡ぎ直される
Toki no ito ga tsumuginaosareru

the threads of time are rewoven.

俺たちとともに世界 変わり続けてる
Oretachi to tomoni sekai kawaritsuzuketeru

Along with us, the world continues to change.


(All of us Dream save us us)

あーっす あーっす あーっす All of us

U–s U—s U—-s All of us

Aasu! by Hiroshi Kitadani

The article provides an English translation and a romanized version of Hiroshi Kitadani’s song “Aasu!.”
Opening Song of ONE PIECE “EGG HEAD ARC”

Aasu! by Hiroshi Kitadani Thumbnail image

ONE PIECE image

コメント

  1. 常田 より:

    日本語で歌詞をお探しならこちらのサイトがおすすめです。

error:Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました