Party by Ryokuoushoku Shakai AUDIO
All articles are free to link. Please feel free to share the URL of this page for reference.
Be sure to follow us on Twitter (X) so you don’t miss any future updates! 😊✨Follow @asiamu7899
Party by Ryokuoushoku Shakai Lyrics (English translation + Romanization)
君のためのpartyだ
This party is all for you.
どこから話すべきかな
I don’t know where to begin.
君にはそういつも救われてきたんだ
You’ve always been my savor.
(救われて (Sukuwarete) – Saved, Rescued This is the passive form of “救う” (sukuu), meaning “to save” or “to rescue”. In the lyrics, it expresses gratitude and a deep bond, implying that the speaker feels saved by the person they are addressing.)
だから今日こそは とびきりをプレゼント
So today, we’ve got something special for you.
さあ始めるよ 気慣れてないドレスコード
Let’s get started… with the dress code you’re not used to
おなじみの顔がお出迎え
Your friends are waiting for you.
君のことをみんなが思ってるんだよ
Everyone’s here, thinking of you,
Full course session
Reaction are non-fiction
Bon appetit!
ありがとうじゃ足らなくて
“Just saying thanks” is not enough
それ以上ならなんだっていい
Anything more, would be just fine,
ただ君に伝われ
just let it be known to you
ふざけあって笑う時も
Even when joking and laughing together
涙こぼれそうな夜も
On nights when tears are about to fall
君のための仲間だ
We’re friends for you
(仲間 (Nakama) – Companion, Friend “Nakama” refers to friends, colleagues, or people who belong to the same group. In the lyrics, it conveys a sense of deep friendship and solidarity.)
それはどんな魔法だって
It’s like any kind of magic
超えるような希望のフレーバー
A flavor of hope that surpasses everything
(希望 (Kibou) – Hope “Kibou” means hope, signifying a desire or expectation for something. The lyrics use it to express a sense of optimism and positive outlook.)
ただ君が笑うだけ
Just your smile
(笑う (Warau) – Laugh, Smile “Warau” means to laugh or smile, depicting an action that shows happiness or amusement. In these lyrics, it captures moments of joy and happiness.)
だから今日は騒いだって
So let’s make some noise today
誰も文句は言わせない
No one will complain
君のためのpartyだ 楽しもうよ!
This party is all for you. Let’s enjoy
いいから飛んじゃって (Hey!)
Come on, jump! (Hey!!)
僕らは隣合っていた
We were always side by side
気づけばそういつも隣が似合っていた
Before we knew it, being side by side always suited us
それは今日もまたとびきりのクレッシェンド
And today is again a superb crescendo
さあ続けるよ ほら待ちわびていたケーキ
Now, let’s continue. Look, the cake we’ve been waiting for
喜んでいる顔にお手上げ
Faces lit up with joy, hands up in surrender
君だけをみんなが思ってるんだよ
Only for you. Everyone is thining about you
ただ君に伝われ
Just let it be known to you
伝えるから届け
I’ll convey it, so recieve it
ただ君に伝われ
Just let it be known to you
伝えるから届け
I’ll convey it, so recieve it
生まれてきてくれてありがとう
Thank you for being born
ああだからもう
Oh, so…
ありがとうじゃ足らなくて
“Just saying thanks” is not enough
それ以上ならなんだっていい
Anything more, would be just fine,
ただ君に伝われ
just let it be known to you
ふざけあって笑う時も
Even when joking and laughing together
涙こぼれそうな夜も
On nights when tears are about to fall
君のための仲間だ
We’re friends for you
それはどんな魔法だって
It’s like any kind of magic
超えるような希望のフレーバー
A flavor of hope that surpasses everything
ただ君が笑うだけ
Just your smile
だから今日は騒いだって
So let’s make some noise today
誰も文句は言わせない
No one will complain
君のためのpartyだ 楽しもうよ!
This party is all for you. Let’s enjoy
あれもこれも君のものだよ
Everything is yours
Bon appétit!
いいから飛んじゃって (Hey!)
Come on, jump!(Hey!!)
コメント
おすすめ歌詞サイト、もし日本語で探していれば
https://songs-wayaku.com/