Reaper by SennaRin Audio
All articles are free to link. Please feel free to share the URL of this page for reference.
Be sure to follow us on Twitter (X) so you don’t miss any future updates! 😊✨Follow @asiamu7899
Reaper by SennaRin Lyrics (English translation + Romanization)
空を見下ろしながら 夢を見てた
I was dreaming while gazing at the sky,
(空 (sora): “Sky” – This word is often used in Japanese poetry and song to represent vastness, freedom, or a place of dreams and possibilities.)
ありふれた目、命と触れた虚しさ
Ordinary eyes are exposed to the emptiness of life.
(ありふれた (arifureta): “Common” or “ordinary” – Used to describe something that is not out of the ordinary or special, often implying familiarity or everyday occurrence.)
初めから決まってる終末を辿ってる
It has been decided from the beginning and is coming to an end
(終末 (shūmatsu): “End” or “conclusion” – Refers to the end or final part of something, often used in a dramatic or significant context.)
絶望が手繰り指差しする希望はここにある
The hope that despair points to is here.
(絶望 (zetsubō): “Despair” – A strong feeling of loss of hope or utter hopelessness.)
僕の我儘を 千の悔やみも
One thousand ways to regret my willfulness.
(我儘 (wagamama): “Selfishness” or “willfulness” – Acting according to one’s own desires, often regardless of others, usually seen in a negative light but can be context-dependent.)
君は抱き締めてはこれが心と叫んだ
You embrace this is the heart.
どんな感情も君へ向かうから
Because any emotion will come to you.
身体突き破り弾けた声が刺した
I was stabbed by the sound of my body being worn out
空を見下ろしながら時を見てた
Watching time as I look down from above,
雲間を結う虚実に線は埋もれてく
The line is buried in the virtual reality connecting the clouds.
初めから決まってる終末を辿ってる
It has been decided from the beginning and is coming to an end.
静寂が絶えず指差しする希望はここにある
The hope of silence is here.
僕の我儘を 千の悔やみも
One thousand ways to regret my willfulness.
君は抱き締めてはこれが心と叫んだ
You embrace this is the heart.
どんな感情も君が選ぶなら
Any feelings, if you choose.
誰か傷付けても何も奪わないよ、ただ
Even if you hurt anyone, you won’t take anything away. It’s just…
信じてる まだ この手で
I believe that I am still using this hand.
護れる物が あることを今
Now I know there is something to protect.
信じてる 嗚呼 僕にも
I believe you, so do I.
たった一つの 護りたいもの
There’s only one thing to protect.
僕の我儘を 千の悔やみも
One thousand ways to regret my willfulness.
君は抱き締めてはこれが心と叫んだ
You embrace this is the heart.
どんな感情も 君が選ぶなら
Any feelings, if you choose.
誰か傷付けても何も奪わないよ、ただ
Even if you hurt anyone, you won’t take anything away. It’s just
信じてる まだ この手で
I believe that I am still using this hand.
護れる物が あることを今
Now I know there is something to protect.
信じてる 嗚呼 僕にも
I believe you, so do I.
たった一つの 護りたいもの
There’s only one thing to protect.
Reaper by SennaRin
The article provides an English translation and a romanization of SennaRin’s new song “Reaper “
This song is a ending Song for 「BLEACH – Thousand-Year Blood War」
コメント