スポンサーリンク

《Doraemon: Nobita’s Earth Symphony》Vaundy – Time Paradox Lyrics(Kan / Rom / Eng)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Vaundy – Time Paradox Audio


All articles are free to link. Please feel free to share the URL of this page for reference.
Be sure to follow us on Twitter (X) so you don’t miss any future updates! 😊✨

Vaundy – Time Paradox Lyrics (English translation + Romanization)

あのね 君と出会ったことを今でもずっと覚えているけど
Ano ne kimi to deatta koto wo ima demo zutto oboete iru kedo

You know, I still remember the day we met,
(出会った (Deatta): Means “Met”. It refers to the act of meeting someone, often for the first time.)

でもね それは ずっと先の未来の話を横で見てみたいなの
Demo ne sore wa zutto saki no mirai no hanashi wo yoko de mite mitai na no

But you know, I’d like to watch that story of the far-off future unfold from the sidelines
(未来 (Mirai): Means “Future”. This word relates to the time or events that are yet to come.)

もしも 君の願い1つ叶うとする
Moshimo kimi no negai hitotsu kanau to suru

Imagine, if one wish of yours could come true,Imagine,
(願い (Negai): Can be translated as “Wish” or “Desire”. It denotes a strong hope or aspiration.)

未来変えるとする
mirai kaeru to suru

changing the future


いや あのね 僕のポケットの未来を覗いて
Iya ano ne boku no poketto no mirai wo nozoite

Look, peek into the future in my pocket,

きっと笑ってくれるから
Kitto waratte kureru kara

I’m sure it’ll bring a smile to your face.

これは いつか この先出会うあなたの痛み1つ拭う魔法
Kore wa itsuka kono saki deau anata no itami hitotsu nuguu mahou

This is a magic spell to wipe away a pain you’ll encounter someday.
(魔法 (Mahou): Means “Magic”. This word is used to describe supernatural powers or mystical phenomena.)

僕らの抱えてる魔法にはいつも1つ小さな秘密があって
Bokura no kakaeteru mahou ni wa itsumo hitotsu chiisana himitsu ga atte

Our magic always holds a small secret;
(秘密 (Himitsu): Translates to “Secret”. It refers to information or facts not known to others.)

どうしても1人じゃ使えないのさ
Doushitemo hitori ja tsukaenai no sa

it requires two to be cast.

だから 聞いて
Dakara kiite

So, listen…


ねえ あのね 君のポケットの未来を覗いて
Nee ano ne kimi no poketto no mirai wo nozoite

See, take a look into the future in your pocket,

きっと笑ってくれるから
Kitto waratte kureru kara

I bet it’ll make you laugh.

これはいつかこの先出会うあなたの痛み1つ拭う魔法
Kore wa itsuka kono saki deau anata no itami hitotsu nuguu mahou

This spell is to erase a pain you’ll encounter someday.


ねえ ほら 閉まっておきなよ
Nee hora shimatte oki na yo

Hey, keep it close to heart for now

どうしても 拭えない痛みが君を襲いかかる時が来るさ
Doushitemo nuguenai itami ga kimi wo osoikakaru toki ga kuru sa

There will come a time when you will feel a pain that you cannot shake off.

そんな時は君のその魔法の力を唱えてみて
Sonna toki wa kimi no sono mahou no chikara wo tonaete mite

And when that happens, you’ll be able to use your magical powers
(唱える (Tonaeru): Can be translated as “Chant” or “Recite”. It specifically refers to the act of saying magic spells or incantations aloud.)


ねえ あのね 僕のポケットの未来の君はね
Nee ano ne boku no poketto no mirai no kimi wa ne

You know, in the future I envision,

いつも 笑っているんだよ
Itsumo waratte irun da yo

You’re always smiling

だから 君のポケットの未来の僕も笑っててほしいから
Dakara kimi no poketto no mirai no boku mo warattete hoshii kara

So, I hope that in the future in your pocket, I’ll be smiling too

ねえ 笑っててほしいから
Nee warattete hoshii kara

Hey, I really want you to keep smiling.

ねえ 笑っててくれよ
Nee warattete kure yo

And hey, please, keep on smiling for me

Vaundy – Time Paradox

This article translates the lyrics of Vaundy’s ‘Time Paradox “タイムパラドックス”‘ into English and adds romanized lyrics.
and explanation of the meaning of the lyrics and vocabulary explanations are included.
Theme Song of 「Doraemon: Nobita’s Earth Symphony」

Vaundy – Time Paradox Thumbnail image

Vaundy doraemo image

コメント

error:Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました