スポンサーリンク

Hitsujibungaku – more than words Lyrics (English + Romanization)

スポンサーリンク

This article translates the lyrics of Hitsujibungaku’s ‘more than words’ into English and adds romanized lyrics.
This song is an endding theme for Jujutsu Kaisen ‘Shibuya Incident Arc’ (しぶへんShibuya Jihen).

All articles are free to link. Please feel free to share the URL of this page for reference.
Be sure to follow us on Twitter (X) so you don’t miss any future updates! 😊✨

スポンサーリンク

more than words
Hitsujibungaku

[Verse 1]
彼が言った言葉
kare ga itta kotoba

He said those words,

何度も思い返して
nando mo omoi kaeshite

I keep replaying them in my mind,

上手く返事できたか?
umaku henji dekitaka?

Did I respond well?

グルグルグルする
guru guru suru

Turning around and around,

いつからか正解を 選ぶのが楽になって
itsukaraka seikai wo erabu noga raku ni natte

At some point, it became easier to choose the right answer,

本音言う無邪気なペース
honne wo yuu mujyaki na pe-su

Speaking candidly at an innocent pace,

適当に誤魔化している
tekitou ni gomaka shiteru

Casually deceiving.


[Chorus]
だって どうだっていいって笑っても
datte doudatte iitte warattemo

Because even when I laugh and say, ‘It doesn’t matter,’

まだ自分のことを愛したいんだって
mada jibun no kotowo aisitain datte

like I still want to love myself,

もがいているんでしょう?
mogaite irun desyou?

Are you struggling?

きっと 間違いだらけのストーリー
kitto machigai darakeno sutoorii

Surely, it’s a story full of mistakes,

溺れそうな夜も一人じゃないから
oboresouna yoru mo hitori jyanaikara

Even on nights when it feels like I’m drowning, “you not alone.”

Just be by your side


Ha-ha, ha-ha, yeah


And give you more than words


Give you more than words


Oh-oh, ah-oh, eh-yeah


[Verse 2]
書きかけのメール
kakikake no meeru

An unfinished email,

振り出しに戻して
furidasi ni modoshite

Back to the beginning,

決めきれない自分に
kimekirenai jibun ni

To myself who can’t make up my mind,

グルグルグルする
guru guru suru

Turning around and around,

分からないことが 多すぎる世界じゃ
wakaranai koto ga oosugiru sekai jya

In a world where there are too many things I don’t understand,

賢いふりをしても
kashikoi furi wo shitemo

Even if I pretend to be wise,

傷ついたりする
kizutsuitari suru

I still get hurt.


[Pre-Chorus]
いつからか失敗を避けるのにむきになって
itsukaraka sippai wo sakerunoni mukininatte

At some point, I became obsessed with avoiding failure,

本当に欲しいもの諦めて、何がしたいか
hontouni hoshii mono akiramete, naniga shitainoka

I gave up on what I really wanted, and I couldn’t see

見えなくて見過ごして
mienakute misugoshite

What I wanted to do, so I overlooked it.

絶望だけ得意になって
zetsubou dake tokui ni natte

I became good only at despair,

それをもう手遅れと
sore wo mou teokureto

But it’s a little too soon

決めるにはちょっと早いね
kimeruniwa chotto hayaine

To decide that it’s already too late.


[Chorus]
だって どうしようもないときでも
datte dousiyoumo nai tokidemo

Because even when it feels like there’s nothing I can do,

まだ自分のことを信じたいんだって
mada jibun no koto wo shinjitaindatte

I still want to believe in myself,

気づいているんでしょう?
kizuite irundesyou?

You must have realized, right?

きっと 同じような痛みを 辿ってくがきみにもあるなら
kitto onaji youna itami wo tadotteku yoru ga kimi nimo arunara

Surely, if there are nights when you too are going through similar pain.

Just be by your side


Ha-ha, ha-ha, yeah


And give you more than words


Give you more than words


[Post-Chorus]
I get it now, get it now, yeah

I get it now, get it now


[Bridge]
この先は何一つ譲れない
kono saki wa nanihitotsu yuzurenai

In the future, I won’t give up on anything,

全力で
zenryokude

With all my might,

I get it now, get it now

どんな暗間だって照らすライト
donna kurayami datte terasu raito

No matter how dark the space, I’ll shine a light,

あなたがいること
anata ga irukoto

Because you’re here.

転んで泥だらけも仕方ない
koronde doro darake mo shikata nai

Even if I stumble and get covered in mud,

やめらんない
yamerannai

I can’t stop,

I get it now, get it now

損得見てちゃ何も生まれない
sontoku mite cha nani mo umarenai

If you’re always calculating gains and losses,

まだまだ
madamada

Nothing will be born.

we can head to freedom

いつもただ瞬間に賭けてたい
itsumo tada syunkan ni kaketetai

I always want to bet on the moment.

言い訳はもういらない
iiwake wa mou iranai

I don’t need excuses anymore

live only once

踊り出せミュージックは止まらない
odoridase myuujikku wa tomaranai

Start dancing, the music won’t stop,

何にも怖くないわ
nan nimo kowaku naiwa

I’m not afraid of anything.


[Outro]
Give you more than words

コメント

error:Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました